вторник, 01 сентября 2009
www.vesti.ru/doc.html?id=313092читать дальше
С сегодняшнего дня в России действуют новые нормы литературного русского языка. Теперь нельзя обвинить в неграмотности тех, кто подписывает не договОр, а дОговор и пьет КРЕПКОЕ кофе. Такие нормы закреплены в словарях, которые Минобразования и науки утвердило в качестве эталонных.
Подписывать "дОговор" желательно по "средАм". Утром завтракать йогУртом и пить чернОЕ кофе. Все эти слова и словосочетания теперь не должны резать слух, они допустимы в употреблении. Отныне говорить так – норма. В День знаний Министерство образования и науки выпустило на волю ранее считавшиеся верхом безграмотности слова. Вот лишь несколько нововведений.Слово "брачующиеся" - ошибка, правильно говорить "брачащиеся". "Каратэ" нужно писать через "е". Заключать можно, как нравится - и "договОр", и "дОговор". Причём - как по срЕдам, так и по средАм. Ну и уж совсем удивительное - двойное ударение в слове "йОгурт"/"йогУрт". Такие правила определяет список "словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка", указанный в приказе Министерства образования, который официально вступает в силу сегодня.
В Минобразования посчитали: слишком много развелось некачественных словарей, и пришла пора отделить зёрна от плевел. Издательствам предложили пройти своего рода аттестацию - сдать справочники на проверку в комиссию, чтобы составить список официальных изданий, к которым можно и нужно обращаться. Таковых получилось четыре. И именно их, как говорится в официальном документе Министерства образования, рекомендуется употреблять «при использовании русского языка как государственного»:
"Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой,
"Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко, "Большой фразеологический словарь русского языка" Вероники Телии. Интересно, что все четыре книги напечатаны одним издательством.
В Министерстве в официальном комментарии приказа "Вестям" сегодня деликатно отказали, сказав лишь, что перечень словарей рекомендован чиновникам и якобы не вводит новые правила русского языка. Причем, список этот неокончательный. В итоговом – будет несколько десятков справочников.
Тем временем, в рядах филологов – неразбериха. Непонятно, почему в этот список не попал ни один из словарей, которые до сегодняшнего дня считались эталонными - книги Розенталя, например, или академический справочник Лопатина. Где, кстати, слово "кофе" – все же мужского рода. Однако ряд экспертов ссылается на то, что языковые нормы со временем меняются, и это нормально. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данную эпоху. Так, к примеру, в 30-е годы говорили как "мой" так и "моя" такси. И если сейчас всё больше людей говорят "дОговор", или "крепкое кофе", то это входит в норму. Такой точки зрения придерживается один из авторов орфографического словаря из нового списка. Приживутся ли новые словари в госучреждениях? И станет ли их употребление в учебных заведениях обязательным – приказ Министерства не оговаривает.
Интересно, что в этих четырех книгах мы нашли и слово "Интернет", которое отныне нужно писать только с большой буквы (хотя "телефон" или "телевидение" - с маленькой). И уж совсем русское – "файф-о-клок". То есть "у меня не было сегодня файф-о-клока" в значении "я сегодня не полдничал".
Вопрос: Вы возмущены новым нормами русского языка?
1. Да |
|
256 |
(74.85%) |
2. Нет |
|
31 |
(9.06%) |
3. Не понял о чём речь |
|
6 |
(1.75%) |
4. Мне всё равно |
|
40 |
(11.7%) |
5. Мои оригинальные мысли |
|
9 |
(2.63%) |
|
|
|
Всего: |
342 |
еще теперь можно говорить "чао" вместо "до встречи" - ну то есть теперь "чао" такое же официальное выражение.
фу бля, простите.
это пиздец.
это пиздец.
+1.
давайте это тоже в словари внесём? ведь Словарь фиксирует то, как принято говорить в данную эпоху.
Так тоже многие говорят!
А все правила - их тоже придумали люди, значит они не могут быть истиной.
При этом авторами трех книг являются женщины. Нет, я не женоненавистник, просто как же быть с памятью великого Даля? Насчет Зализняка - читал я его статейки, такому филологу лично я бы ушат с помоями на голову одел.
Кофе - единственно мне понравилось что статус кофе снизили до среднего рода. Ибо это наркотик. Помню, гуляла как-то по нету заметка, где описывали научный эксперимент - паучков пичкали наркотиками и смотрели на паутину. Так самую неказистую паутинку, совсем даже не паутину сотворил паучок опоенный кофеем, а не кокаином или марихуаной.
Остальные же "нормы" - полнейший мрак. Плеваться хочется. И выражаться.
1. Новые нормы ударения вводятся наравне с существующими. Так что переучиваться никто никого не заставляет. Кстати, «творог/творог» и «средам/средам» — норма, существующая уже полвека. Так же, как и «брачащиеся».
2. Написание слов, заимствованных из японского, именно через «е» — «карате», «аниме» — тоже не новость. Как бы некоторые ни возмущались, но система Поливанова давно уже является официально утверждённой в РФ.
3. «Файв-о-клок» пригодится, в первую очередь, переводчикам. Чтобы не изгалялись с «файвоклоками» и «файво‘клоками».
а что граммар наци в вашем лице скажет насчет "дОговора" и "кофе" в среднем роде?
-Мама, нам на файф-о-клок по"средАм" давали йогУрт, а потом мы занимались карате.
Так?
а что граммар наци в вашем лице скажет насчет "дОговора" и "кофе" в среднем роде?
Насчёт «кофе» — ничего. Вообще не понимаю дружного возмущения по этому поводу.
А «договора»... Тоже неудивительно — русский язык уже давно движется в этом направлении: ведь мы же теперь не говорим «парусы» и «береги».
А я честно говоря всегда считал что такси - оно моё. Заглянул к Ожегову - так оно и есть.
представьте. неделю назад, до введения новых орфоэпических норм, вы общались с человеком, и он вам сказал фразу: "Albtraum, я сварил себе вкусное черное кофе". вы бы указали ему на ошибку, потому что она режет вам слух. вот ввели новые нормы. она тут же перестала резать вам слух?
представьте. неделю назад, до введения новых орфоэпических норм, вы общались с человеком, и он вам сказал фразу: "Albtraum, я сварил себе вкусное черное кофе". вы бы указали ему на ошибку, потому что она режет вам слух. вот ввели новые нормы. она тут же перестала резать вам слух?
Средний род «кофе» существует как разговорная норма где-то с сороковых годов прошлого века. Это раз.
Исходя из лексических норм русского языка, «кофе» — типичное слово среднего рода. Однако, мужской род сохранился «по инерции» от изначальной формы «кофий». Это два.
грамотный человек - человек, чья устная и письменная речь отвечает установленным орфоэпическим нормам. разговорные нормы не есть критерий определения грамотности, пока они не входят в словари и не перестают, соответственно, быть разговорными нормами. по-моему, словосочетание "черное кофе" так и останется исключительно разговорной нормой, потому что большинству грамотных людей как было, так и будет неприятно это слышать. я не пытаюсь обвинить вас в неграмотности, если что.
издевательств над японским языком тут нет. пусть тогда анимешники и общаются на японском, раз им не нравятся слова "карате" и "аниме".
Дело в другом...
и в чем же дело?
Последнее касается слов с двумя правильными вариантами ударения. Ударения - вообще мое слабое место, т.к. вся моя эрудиция почерпнута исключительно из печатных, а не аудиальных источников. Т.е. очень часто я знаю, как правильно пишется слово и что оно означает, свободно и по назначению использую в письменной речи, но не могу произнести его вслух, т.к. не знаю, на какой слог в нем ударение. Чем больше слов с двумя и более правильными вариантами ударения, тем больше таких трудностей: не знаешь, что оба правильны, и сомневаешься, не решаешься произнести слово вслух, устный словарный запас скудеет.
Т.е. очень часто я знаю, как правильно пишется слово и что оно означает, свободно и по назначению использую в письменной речи, но не могу произнести его вслух, т.к. не знаю, на какой слог в нем ударение.
например?
Эпохи приходят и уходят, а язык остается. Язык - это наше богатство и культурная плодородная почва под ногами, на которой могут расти и всякие сорняки вроде "олбанского". Поэтому наш исконный язык нужно хранить в неприкасаемости.
И да, возможно лучше вернуть букву ять и прочие вычеркнутые якобы за ненадобностью.
И вообще - славянская буквица до сих пор сохранена и это есть великая знаковая система.
Вот что я вам скажу.
Lord Grih@, а другая половина интернета хочет оторвать яйца противникам Поливанова. И что дальше, идём дружно рвать яйца? А как же завет Путина о деторождении нации?
dzyan, язык не остаётся, он тоже меняется. Ну, если уж возвращать славянский, то можно и дальше пойти. Он тоже откуда-то произошёл. Можно даже вернуть самый исток - звуки обезьян. Вопрос в том, почему это вдруг один из этапов изменения языка неожиданно становится "истинным"? Фигня это. язык меняется и это нормально. Другое дело, что стандарт языка всегда должен отставать от реальности, что бы временные явления типа албанского исчезали, когда придёт их время, и не откладывались в словарях. А откладывались только постепенные изменения основного языка, как бы. Это я считаю правильным. (может не очень хорошо объяснил, конечно, мысль).
А по статье, я бы голосовал "за" часть изменений типа кофе, и против другой части. То есть, мне что-то нравится, а что-то кажется бредом.