столкнулась с пугающим феноменом. многие реально НЕ ЗНАЮТ, как переводятся эти две фразы. и если не знать перевод второй это еще куда ни шло...то первая...в общем, интересно, как тут у нас с этим дела)
Вопрос: cherchez la femme. je ne mange pas six jours.
1. я точно знаю, что это значит | 128 | (55.65%) | |
2. я лишь догадываюсь... | 28 | (12.17%) | |
3. я не знаю и мне стыдно/не стыдно ( нужное подчеркнуть xD ) | 74 | (32.17%) | |
Всего: | 230 |
знаю)
вторую не знаю
+ 1 Только первую знаю.
aqua puella не, ну эта..как бэ...в общем..да, просто эти фразы раз в жизни слышал каждый человек так точно. они уже настолько к нам прилипли, что к изучению французского не имеют почти никакого отношения. я вот о чем))
ну а первая, по-моему, оооочень известная О.о
Вторая - из фильма. Если это кому-нибудь о чем-нибудь скажет)
*ну, то что я так считаю к делу отношения не имеет*в смысле, в третьем варианте вариативно может быть как стыдно, так и не стыдно. выбор за вами/)
Насчёт второй ещё могу поспорить. Если сейчас появляются индивидуумы, не знающие, кто такой Великий Комбинатор, то чего уж удивляться незнанию такой фразы.
Катринк@
Не из фильма, а из книги...
Благодарю за ответы по умылу, просветилась
А почему это так секретно, что нельзя тут назвать? :Р
Ну, значит я склерозник, потому что не помню таких фраз. Даже если что-то видели/слышали/знают многие, это не значит, что должны знать все.
Знаю только что такое дежа вю))) А, ну и се ля ви *хз, как пишется*
Ладно, я так, побурчать)) Так как переводится?
А почему это так секретно, что нельзя тут назвать?
Дабы не раскрывать карты раньше времени.
О_____о
вот уж действительно.........
ангельская дадада, я опечаталась. спасибо)
Вас это удивляет? Меня уже, увы, нет.
Ну да, обе фразы больше известны в русской транскрипции.
Французский не знаю, но рискну предположить, что сделано это было нарочно. Вспомните обстоятельства, в которых эта фраза появляется — судорожная попытка героя вспомнить хоть что-то из французского.