Itsumo sobani, itsumo hitori
Для начала: вот есть такая штука, как "личный язык", не знаю, как это ещё назвать. Это какие-то фразы, приколы итд, которые понятны только в очень узком кругу из пары друзей, или только в семье или только с братом, например. Ну, вы поняли, надеюсь (напомните мне как это называется в комменты). Вот об этом и будет речь в опросе.
То есть, (!) не общепринятый сленг, язык падонкаф, или просто обычные выражения, а именно - личная подборка. То, что никто (скорее всего) больше не использует, только Вы.
Итак, меня интересует, есть ли у Вас такой "язык" с кем-то (или с самим/самой собой). А ещё, если да, то взят ли он из каких-то фильмов/книг или нет.
PS: В комменты, кто хочет, примеры
То есть, (!) не общепринятый сленг, язык падонкаф, или просто обычные выражения, а именно - личная подборка. То, что никто (скорее всего) больше не использует, только Вы.
Итак, меня интересует, есть ли у Вас такой "язык" с кем-то (или с самим/самой собой). А ещё, если да, то взят ли он из каких-то фильмов/книг или нет.
PS: В комменты, кто хочет, примеры

Вопрос: У вас есть такая личная подборка любимых фраз.
1. Нет, такого у меня нет. | 16 | (2.41%) | |
2. Да, есть такое. Только для себя. | 68 | (10.23%) | |
3. Да, есть такое. В кругу семьи или её части. | 101 | (15.19%) | |
4. Да, есть такое. С кем-то из друзей. | 181 | (27.22%) | |
5. Употребляю и с другими людьми - понимают. | 39 | (5.86%) | |
6. Употребляю и с другими людьми - не понимают. | 60 | (9.02%) | |
7. Не употребляю с другими людьми. | 49 | (7.37%) | |
8. Взял(а) (хотя бы часть фраз) из фильма или книги. | 73 | (10.98%) | |
9. Взял(а) из другого источника. | 61 | (9.17%) | |
10. Злостный отказ голосовать!!! | 17 | (2.56%) | |
Всего: | 665 Всего проголосовало: 267 |
Компания достаточно большая, широко используют фразы с лурка, но своих фразочек у них не меньше.
В компанию входят мой отец и брат, а теперь еще и сестра, поэтому многие фразы знаю и употребляю с детства. Что раньше рождало непонимание) А сейчас вне компании это все не употребляю, только изедка вырывается
Помимо взятого из Лурка, используем фразы из Тарантино, Родригеса и иже с ними в переводе Гоблина, что-то пришло из книг, из сериалов... Ну а что-то родилось само
Если говорить о дружеском общении, то здесь всё, скорее, строится на конкретных ситуациях, предание о которых в компании свежо. Тут уже посторонним без пояснения не понять.
Хотя первое во второе часто просачивается. И да, при частом общении идиостили смешиваются х)
Халёпушка, спасибо, запомню.
Дели, кстати да. У нас с братом было такое, а потом с женой я иногда употреблял часть (иногда с пояснением), а она свё - и у нас что-то общее выработалось ^^
Правда, теперь эти фразы расходятся по всей ролевой тусовке, в связи с популярностью МГ Бастилия))
Так что скоро нас будут понимать почти все, даже обидно)
Есть слова и фразочки, которые я перехватываю у друзей, в какой-то момент они становятся общеупотребительными в рунете.
И всякие лулзы из приколов. Например, есть переозвучка трёх мушкетёров. Вот её мы понапеределывали с подругой во все стороны просто.
А, и ещё из книг Пратчетта.