то самое — пожалуйста. близкие синонимы — "будьте добры", "будьте любезны" /есть и другие, но эти из всех близких наиболее распространённые и стилистически нейтральные/.
лирическое отступление.
если у кого-то родной язык русский, но основной язык общения сейчас другой — прошу всё же ответить о русском общении. когда разговариваете по-русски — как обстоит дело?
если у кого-то родной язык не русский, но сейчас в основном общаетесь по-русски — прошу ответить именно о русском общении.
итак, ответьте, пожалуйста)
лирическое отступление.
если у кого-то родной язык русский, но основной язык общения сейчас другой — прошу всё же ответить о русском общении. когда разговариваете по-русски — как обстоит дело?
если у кого-то родной язык не русский, но сейчас в основном общаетесь по-русски — прошу ответить именно о русском общении.
итак, ответьте, пожалуйста)
Вопрос: как часто Вы, обращаясь с просьбой, используете слово "пожалуйста" /или его близкие синонимы/?
1. обычно использую. | 228 | (81.43%) | |
2. использую время от времени. | 29 | (10.36%) | |
3. редко. | 12 | (4.29%) | |
4. никогда. | 1 | (0.36%) | |
5. не знаю, не обращал/-а/ внимания. | 7 | (2.5%) | |
6. мой родной язык не русский, и по-русски общаюсь мало. | 1 | (0.36%) | |
7. другое. | 2 | (0.71%) | |
Всего: | 280 |
+1
12-88, ага, на мой взгляд — это сейчас одна из распространённых форм просьбы. хотя некоторые другие, похоже, ещё более распространены. может, потом сделаю об этом ещё опрос)
"извините, не подскажите..." и альтернативные варианты